viernes, 27 de noviembre de 2009

Este año cayó pavo


Adonde fueres haz lo que vieres. Ese es uno de los lemas que intentamos aplicar a esta experiencia americana, así que este año por acción de gracias Marta se atrevió con la cena thanksgiviniana por excelencia: pavo con boniato (aquí le llaman sweet potato, que suena mejor). Aprovechando que hace un mes nos invitaron a comerlo, Marta se hizo con unos trucos para que el bicho quedara bien jugosito y después los puso en práctica con su habitual maestría. El resultado fue insuperable.


De postre, como no, pumpkin pie (tarta de calabaza). Casera, por supuesto.

PD: a la hora de escribir esta entrada se acaban de redactar los menús para la semana que viene, y la comida de muchos días termina con la frase "de pavo".

11 comentarios:

Bea dijo...

Pero que bueno estaba ese pavo. Lastima que ahora os queden tres meses para comerlo. Hasta dentro de 10 años no vuelve a caer,no?

Marta dijo...

claro, claro, siguiendo las buenas costumbres...

Iago, Irene, Luisa y Angel dijo...

Guau, qué tremendo está Pedro y cómo se parece a su padre, seguro que saca el caracter de la madre.

Belén dijo...

Vayaaaaaaaaaa, a ver quien se atreve así a echar de menos una churrascada.
Besotes lucenses.

roberto.nunhez dijo...

Pues sí, ¿cómo lo sabes? Pedro últimamente está sacando el carácter de la madre

roberto.nunhez dijo...

Una buena churrascada nuuuunca está de más y siempre se echa de menos

Ed Is Dead dijo...

por favor, que esta americanización de costumbres sea selectiva y pasajera, no vaya a ser que se os pegue alguna rareza yanki incurable :)))
un beso a los cuatro

PD - sí, Martuka sigo vivo, pero con muchas cosas que hacer y poco tiempo para escribir

Departamento Inglés dijo...

Más que frase, "de pavo" es un sintagma preposicional (en inglés, prepositional phrase, de ahí tal vez viene la confusión.

Juan de Ponferrada (otro sintagma preposicional)

Departamento Inglés dijo...

No sé que pasa, pero cuando oigo la palabra pavo, me entran ganas de ponerme a escribir jeje. Será que tango cara de pavo (sintagma pre...bla bla bla)

Marta dijo...

Cudi, como se nota que has vuelto a las aulas ... ahí, ahí, repasando sintaxis

roberto.nunhez dijo...

A Juan, el que le gorronea el ordenata a Cudi, le recuerdo que "frase" puede utilizarse como sinónimo de "sintagma".
Y no hace falta que partamos de la base que eres un h${&#!%@ y que no tienes razón para empezar a discutir;)
(Tranquilos todos, que es una coña nuestra)