Xa cho advertín, Flanagan: nunca debiches cruzar o Rock para ir ver á filla do boticario
viernes, 27 de noviembre de 2009
Este año cayó pavo
Adonde fueres haz lo que vieres. Ese es uno de los lemas que intentamos aplicar a esta experiencia americana, así que este año por acción de gracias Marta se atrevió con la cena thanksgiviniana por excelencia: pavo con boniato (aquí le llaman sweet potato, que suena mejor). Aprovechando que hace un mes nos invitaron a comerlo, Marta se hizo con unos trucos para que el bicho quedara bien jugosito y después los puso en práctica con su habitual maestría. El resultado fue insuperable.
De postre, como no, pumpkin pie (tarta de calabaza). Casera, por supuesto.
PD: a la hora de escribir esta entrada se acaban de redactar los menús para la semana que viene, y la comida de muchos días termina con la frase "de pavo".
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
11 comentarios:
Pero que bueno estaba ese pavo. Lastima que ahora os queden tres meses para comerlo. Hasta dentro de 10 años no vuelve a caer,no?
claro, claro, siguiendo las buenas costumbres...
Guau, qué tremendo está Pedro y cómo se parece a su padre, seguro que saca el caracter de la madre.
Vayaaaaaaaaaa, a ver quien se atreve así a echar de menos una churrascada.
Besotes lucenses.
Pues sí, ¿cómo lo sabes? Pedro últimamente está sacando el carácter de la madre
Una buena churrascada nuuuunca está de más y siempre se echa de menos
por favor, que esta americanización de costumbres sea selectiva y pasajera, no vaya a ser que se os pegue alguna rareza yanki incurable :)))
un beso a los cuatro
PD - sí, Martuka sigo vivo, pero con muchas cosas que hacer y poco tiempo para escribir
Más que frase, "de pavo" es un sintagma preposicional (en inglés, prepositional phrase, de ahí tal vez viene la confusión.
Juan de Ponferrada (otro sintagma preposicional)
No sé que pasa, pero cuando oigo la palabra pavo, me entran ganas de ponerme a escribir jeje. Será que tango cara de pavo (sintagma pre...bla bla bla)
Cudi, como se nota que has vuelto a las aulas ... ahí, ahí, repasando sintaxis
A Juan, el que le gorronea el ordenata a Cudi, le recuerdo que "frase" puede utilizarse como sinónimo de "sintagma".
Y no hace falta que partamos de la base que eres un h${&#!%@ y que no tienes razón para empezar a discutir;)
(Tranquilos todos, que es una coña nuestra)
Publicar un comentario